torsdag 20 augusti 2009

Språktidningen gör det lätt och ledigt


Det här är tidningen som man nog ska akta sig för att kritisera - Språktidningen, med den fyndiga undertiteln: FÖR FOLK I GEMEN OCH VERSAL.
Det är risk för pekpinnar, bock i kanten och rättningar med rött…
Men min kritik uteblir direkt.

Språktidningen - det låter akademiskt, tungt och tråkigt.
Men här är det tvärtom - lättsamt, ledigt, omväxlande och bra presenterat. 100 välfyllda sidor.

I en vanlig” tidning skulle jag kanske haft synpunkter på de breda textspalterna, avsaknad av mellanrubriker och att bilderna inte är de roligaste.
I Språktidningen smälter jag hela förpackningen. Det kan bero på att det mera är en boktidning med sitt behändiga A5-format på lysande vitt papper.

Texterna är genomarbetade och korta, de flesta artiklarna ryms på ett uppslag. Det finns ingångord i varje block, dock i minsta laget, och blocken kan ibland vara lite långa. Rubrikerna väcker nyfikenhet med små ordlekar. Bilderna är mest porträtt, men grafiken är fyndig och bryter av på rätt sätt. Stramt, men ändå lättsamt.

Usain Bolt slog nytt världsrekord i VM, och i Sverige har Kronprinsessan Victoria förlovat sig, sedan pappa kungen, Karl 16 Gustav, gett sitt tillstånd. Om gud och Hovet tillåter, kommer kanske det nygifta paret att inreda sin bostad med möbler från Ikea. I interljuver säger paret att de vill leva som en vanlig stjärnfamilj, men omständigheterna gör nog att livet blir mera åt glamping till.

Men hallå! Vad är det här för rappakalja?
Fritt fabulerat av mig, men lösryckt är det inte ovanligt att läsa i svenska medier.

I Språktidningen förklaras det mesta på ett ledigt sätt.
Lätta sidor i tre smala spalter med tips, frågor och svar inleder och avslutar tidningen. Däremellan ett omväxlande block längre artiklar.

Ingen språktidning utan Fredrik Lindström, som väckt många med sina tv-program.
Här reder han ut att mycket i svenskan härstammar från danska.
Tyskarnas versaler i substantiv är en markering. Stor eller liten bokstav förvirrar även i svenskan. Nu håller sms-språket på att radera ut alla versaler, siffror och bokstäver växlas lite hur som helst.

Ordförnyaren Lennart Hellsing berättar om sitt knep; det ska vara glädje i texterna
Myten eller sanningen säger att norrlänningar mest säger ”jo” när de bryter tystnaden, men bakom uttalet av ”jo” ligger en speciell teknik.
Norrmän låter oftast käcka och Det norske samlaget får säkert svenskar att le. Här är det dock ett förlag som ger ut böcker på nynorska, ett språk som inte alla norrmän är glada över.
Bibeln påverkar ännu svenska språket, formuleringar som blivit klyschor; gå från klarhet till klarhet… falla i god jord…

Språktidningen kommer ut med sex nummer årligen. Varje nummer kan sträckläsas för den som blir biten eller tas i delar - men är alltid värd att spara.
I sommarnumret följde också med en kul bilaga på 36 sidor med klurigt om språk - mycket roligare än vanliga sudoko och kryss.

FOTNOT: Finn felen! I den här artikeln har jag medvetet skrivit fel eller olämpligt på flera ställen, samt säkert några omedvetna…
Vilka är felen! Finn dem och mejla mig snarast svaren! Adress i personrutan.
Några små priser ska väl kunna vaskas fram.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar